Signification d'un gain de pêcheurs de rivière en difficulté (qu'est-ce que, concept et définition)

Quel est le gain d'un pêcheur de rivière en difficulté :

"Une rivière déracinée, gain de pêcheurs" c'est un dicton populaire qui fait référence aux personnes qui habituellement profiter de situations de chaos ou de désordre. En tant que tel, c'est un dicton d'origine espagnole, répandu en Espagne et en Amérique.

Le dicton, en ce sens, renvoie à une situation réelle : quand les eaux d'une rivière sont perturbées, c'est quand plus de poissons peuvent être capturés. Ainsi, il établit un parallèle avec des moments de confusion, de changements ou de désaccords, dont il y a des gens qui ont tendance à profiter.

L'expression peut être interprétée, d'une part, comme un mise en garde contre les opportunistes qui profitent des maux d'autrui. Sous un autre angle, plus positif, le dicton peut aussi être vu comme un dicton qui montre que dans chaque situation défavorable, il y a toujours une opportunité de profit.

Par exemple, une ville est isolée par un glissement de terrain et depuis des semaines aucune nouvelle marchandise n'arrive pour approvisionner les supermarchés. Certains, anticipant les faits, achètent une grande quantité de marchandise et la réservent. Au bout d'un certain temps, les produits commencent à se faire rares dans le commerce, et ceux qui ont acheté et stocké des marchandises au début de l'affaire, les mettent en vente au triple du prix initial, en tirant d'énormes avantages économiques de cette situation. Ce sont des pêcheurs dans une rivière agitée.

De ce dicton naît aussi l'expression "Poissons dans l'eau trouble", qui fait référence au fait que c'est le bon moment pour faire ou exécuter quelque chose.

Il y a quelques variantes de ce dicton, comme « une rivière tournée, profit du pêcheur », « une rivière troublée, profit des pêcheurs » ou « dans une rivière troublée, une pêche abondante ».

Au Anglais, le dicton a une phrase similaire qui se lit comme suit : "Son bonne pêche en troublé des eaux", ce qui peut se traduire littéralement par " c'est bien de pêcher dans des eaux agitées ". Comme vous pouvez le voir, sa version anglaise est plus positive en ce qui concerne les opportunités qui apparaissent dans les moments de chaos et de confusion.

Vous contribuerez au développement du site, partager la page avec vos amis

wave wave wave wave wave